Childéric, Roi des Francs, (tome second)

Childéric, Roi des Francs, (tome second)

Childéric, Roi des Francs, (tome second)Note sur la transcription: Les erreurs clairement introduites par le typographe ont...
$9.99 AUD
$19.99 AUD
$9.99 AUD
SKU: gb-35010-ebook
Product Type: Books
Please hurry! Only 10000 left in stock
Author: Beaufort d’Hautpoul, Anne Marie
Format: eBook
Language: French
Subtotal: $9.99
10 customers are viewing this product
Childéric, Roi des Francs, (tome second)

Childéric, Roi des Francs, (tome second)

$19.99 $9.99

Childéric, Roi des Francs, (tome second)

$19.99 $9.99
Author: Beaufort d’Hautpoul, Anne Marie
Format: eBook
Language: French

Childéric, Roi des Francs, (tome second)

Note sur la transcription: Les erreurs clairement introduites par le typographe ont t corriges. L'orthographe d'origine a t conserve et n'a pas t harmonise. Les numros des pages blanches non pas t repris. Viomade s'est loign. Le roi sent dj des remords, et va rparer ses injustices. Le jour choisi pour la rvolte est arriv. Egidius la commande la tte des Romains et des Francs. Egsippe doit livrer le roi. Ulric avertit son matre. Les braves se joignent lui et entranent Childric dans la fort des Ardennes. Ils sont attaqus; le roi bless s'enfonce dans les bois, suivi d'Eginard. Childric s'vanouit, il est transport dans le temple des Druides, et couch dans un lieu sombre. Une main inconnue le sert. Les Druides pansent sa blessure, elle est gurie. L'inconnu se dcouvre; c'est Viomade; il instruit le roi des vnemens qui l'intressent, et de ses projets. Childric les approuve, et se rend en Thuringe, o il doit attendre le signal de son retour. Viomade avoit reu avec douleur l'ordre de son bannissement; il avoit reconnu galement la haine et l'amour, et s'affligeoit pour son prince, dont il pressentoit le danger. Sr de son cur, il demande tre conduit vers lui, et Valrius s'y oppose; le brave insiste encore; Valrius le menace de le faire saisir par ses gardes. Viomade sait qu'il ne sera que trop dfendu, et craignant d'exciter une meute dangereuse, il se dcide partir, mais il demande Ulric. Le romain voudroit viter cette entrevue; cependant il n'ose la refuser; il sait, qu'ha du peuple, un mot peut le perdre; il mande Ulric; les deux amis parlent bas; Valrius ne les quitte pas, mais ne peut les entendre; ils s'embrassent et se sparent. Rends-moi tes armes, dit alors l'agent mprisable d'Egidius. Jamais, rpondit Viomade, je ne les rendis aux Romains; si tu les veux, sers-toi des tiennes pour m'y contraindre. Viomade jura sur l'honneur de quitter la ville l'instant 4 mme, et de n'y jamais rentrer sans l'ordre du roi. Valrius l'accompagna jusqu'aux portes, les lui vit franchir, et rentra au chteau d'Egsippe, qui il fit savoir, par ses femmes, qu'elle toit dlivre de son ennemi. Bientt le bruit de cet injuste exil se rpandit; on excita le peuple le venger; l'ingratitude du roi fut gnralement dteste. Egidius, de son ct, rassembloit ses troupes, et tous les Francs n'attendoient qu'un signal pour se runir elles. Malgr son amour et son bonheur, malgr ses enivrantes esprances, Childric n'a pu revoir, sans un gnreux soupir, la couche dserte de Viomade; ses torts lgers ne sont qu'une ombre tant de vertus, de nobles actions, de sacrifices. Le roi se rappele tout; il croit voir Mrove; il croit entendre la voix de Gelimer. Depuis que l'amour l'a sduit, ces souvenirs lui chappent, ils renaissent en foule, suivis de la honte et du repentir. Est-ce moi, se disoit-il, moi, l'lve du sage Gelimer, qui rsistai l'amour vrai et gnreux de Talas; moi qui prfrai une grotte sauvage et des dserts, au trne, la fortune, et sacrifiai tous les biens l'amiti; est-ce moi qui maintenant languis sans gloire aux pieds d'une femme, 5 et viens de lui sacrifier l'ami de mon pre, son dfenseur et le mien? Qui donc a su empoisonner mon ame? Les conseils de Viomade toient svres; ceux de Gelimer l'etoient-ils moins? l'ai-je sacrifi la tendre Talas? Suis-je donc devenu insensible la reconnoissance, sourd aux leons de la sagesse, rebelle aux avis de la prudence? Que pense de moi ce peuple qui je dois le bonheur et l'exemple? qu'ai-je fait pour lui? quelles lois sages ai-je su rendre? quelle victoire ai-je remporte? Pourquoi Beauvais ne m'ouvre-t-il point ses portes? pourquoi Soissons renferme-t-il encore nos ennemis? pourquoi un seul romain respire-t-il dans les Gaules? Est-ce ainsi que je veux parotre dans l'histoire, la suite de mes pres, et au milieu de mes glorieux successeurs, pour qui mon nom sera un outrage, et mon rgne un exemple odieux? O mon pre! Gelimer! vos ombres sacres m'apparoissent, et ne peuvent reconnotre en moi ce hros que sembloit promettre mon enfance tmraire, et ma jeunesse valeureuse. Apaisez-vous, mnes irrites des hros, mon repentir m'claire, j'en suivrai les mouvemens heureux. Demain je rappele Viomade, 6 et bientt, marchant contre Egidius, j'irai reconqurir ma gloire et ces instans donns l'amour. Rempli de ces ides qui le consolent, le roi s'endort; il se lve pour excuter d'aussi belles rsolutions, et s'enferme dans son appartement pour rvoquer l'ordre d'exil contre Viomade, retirer le projet d'impt, et pourvoir aux besoins de l'tat. Valrius, qui avoit excut la condamnation injuste prononce contre le brave, est charg d'aller le chercher. Le roi mande Mainfroy et lui expose son plan d'attaque contre les Romains; ce jour alloit tre un jour de gloire. Egsippe, instruite par Valrius, presse son parti; elle lui promet de lui livrer le prince l'entre de la nuit; tout est prt, on n'attend plus que la fin du jour, elle s'approche. Egsippe crit au roi une lettre passionne, elle le conjure de venir promptement rassurer son ame, qu'un instant d'absence dsespre. Childric redoute sa vue, il se sent trop foible auprs de tant d'attraits, il se refuse encore au bonheur, et cependant il est agit. Ulric parot, ses cheveux blancs sont en dsordre, et sa mle physionomie est dcompose. O ciel! dit-il au roi, que faut-il que je vous annonce? et en parlant, des 7 pleurs de rage coulent de ses yeux. Courageux Ulric, dit le monarque, expliquez-vous. O jour affreux! reprit le brave, jour de honte pour les Francs! vous tes trahi, dtrn; Egidius est roi, et la perfide Egsippe vous attend, pour livrer aux Romains un illustre captif! Il vous reste peu de momens pour chapper; fuyez, roi! daignez me suivre, je sais o conduire vos pas. Fuir! dit le monarque, fuir! en suis-je rduit ce triste abaissement? n'ai-je donc plus d'arme? ne me reste-t-il plus d'amis? Il vous reste, reprit Ulric, vos braves et mes fils; mais que pouvons-nous contre deux armes runies? Une tmraire audace n'est pas plus permise qu'une honteuse crainte; le courage aime la prudence, croyez-en mon ge, mes cheveux blancs, sur-tout ma fidlit. O mon roi! dit-il en se jetant ses genoux, daignez faire dire la perfide, qui vous attend pour vous sacrifier, que vous allez bientt vous rendre chez elle; ordonnez votre char et vos gardes, trompez les yeux et suivez-moi. Eginard entra tout--coup accompagn de ses deux frres; tous rptent au monarque les mmes paroles. Amblar, Arthaut, Recimer, se jetrent ses pieds, en lui renouvelant 8 le serment de mourir pour lui; et Childric, mu des marques de leur zle, dfre leurs avis, plus par reconnoissance que par crainte; mais il ne croit pas devoir exposer ses jours, ni d'aussi dvous amis. Le roi, arm comme eux, suit Ulric, qui les conduit hors de la ville par des dtours: ils approchoient dj de la fort des Ardennes, quand ils furent atteints d'une grle de flches, dont une grande partie, heureusement mal dirige dans l'obscurit, se perdit dans les airs. Cependant Childric est bless, ainsi que Mainfroy. Le roi, qui craignit alors de tomber au pouvoir des ennemis, s'enfona rapidement dans la fort; Eginard le suivit; le reste de la troupe s'gara dans l'obscurit. Childric marcha long-tems au hasard, et toujours accompagn d'Eginard; mais la douleur, et le sang qui coule de sa blessure, l'affoiblissent; il est forc de s'arrter sous un chne, et bientt il s'vanouit. Eginard, dont les yeux se sont habitus l'obscurit, distingue les objets; la nuit est belle, les toiles brillent au firmament, et jettent un demi-jour travers le feuillage; il en profite pour examiner la blessure du roi, pour arrter le sang, pour reconnotre les 9 lieux. Il voit, avec une grande joie, que la partie de la fort dans laquelle ils sont parvenus, est la partie consacre, et que dans cet asile saint et redout, Childric n'a rien craindre de ses ennemis; la coigne a respect ces arbres touffus qui couronnent la terre, et forment par-tout des berceaux, que les rayons du soleil mme ne peuvent percer; il y rgne une fracheur et une obscurit perptuelles; les sylvains, les nymphes, Pan et les autres divinits champtres, fuyent cette partie du bois destine aux mystres; on ne voit de tous cts que des autels, sur lesquels des victimes avoient t gorges; les arbres toient teints de leur sang; nul oiseau ne se perchoit sur leurs branches, nul animal ne pntroit dans cette enceinte, les vents mmes craignoient d'en troubler la paix; la foudre n'osoit y tomber; l'ombre de ces chnes, qu'aucun zphir n'agitoit, portoit dans tous les curs une sainte pouvante; des troncs bruts et informes reprsentoient le dieu Pan; la mousse verdtre dont ils toient couverts, inspiroit la tristesse, l'horreur et l'tonnement qui semblent empreints sur leurs corces. On diroit qu'ils veulent annoncer aux tmraires qui osent 10 s'approcher, que ces lieux sont consacrs un dieu terrible, dont les Druides mmes sont effrays, et qu'ils craignent d'entrevoir. C'est au milieu de cette sombre retraite qu'est bti le temple des Druides: ce temple est octogone et deux tages; les murs pais sont revtus au-dehors de pierres de taille, et au-dedans de petites pierres dlies et incrustes de marbre, avec des compartimens en mosaque; le pav est de marbre, le toit de plomb. Plusieurs autels ornent l'tage suprieur, ils sont de pierres solides et de toutes formes, quarrs, ronds, triangulaires, longs ou ovales, et portent l'empreinte des dieux auxquels ils sont consacrs; plusieurs sont dcors de statues de pierre ou mme de marbre. L'tage suprieur a huit fentres pratiques dans des niches; l'tage infrieur sert de logement aux Druides. On communique d'un tage l'autre, par un escalier de pierre. A ct de la porte d'entre, est celle d'un souterrain qui conduit au fleuve. C'est l que les prtres renferment leurs trsors, et clbrent certains mystres; au-dessus de la porte on voit, sur une large pierre, quatre prtresses reprsentes; deux sont vtues comme les gauloises, et ornes 11 de ceintures et de bracelets; les deux autres sont nues, deux serpens s'enlacent autour de leurs jambes, s'lvent jusqu' leurs seins, et leurs sucent les mamelles[1]. ......Buy Now (To Read More)

Product details

Ebook Number: 35010
Author: Beaufort d’Hautpoul, Anne Marie
Release Date: Jan 20, 2011
Format: eBook
Language: French

Returns Policy

You may return most new, unopened items within 30 days of delivery for a full refund. We'll also pay the return shipping costs if the return is a result of our error (you received an incorrect or defective item, etc.).

You should expect to receive your refund within four weeks of giving your package to the return shipper, however, in many cases you will receive a refund more quickly. This time period includes the transit time for us to receive your return from the shipper (5 to 10 business days), the time it takes us to process your return once we receive it (3 to 5 business days), and the time it takes your bank to process our refund request (5 to 10 business days).

If you need to return an item, simply login to your account, view the order using the "Complete Orders" link under the My Account menu and click the Return Item(s) button. We'll notify you via e-mail of your refund once we've received and processed the returned item.

Shipping

We can ship to virtually any address in the world. Note that there are restrictions on some products, and some products cannot be shipped to international destinations.

When you place an order, we will estimate shipping and delivery dates for you based on the availability of your items and the shipping options you choose. Depending on the shipping provider you choose, shipping date estimates may appear on the shipping quotes page.

Please also note that the shipping rates for many items we sell are weight-based. The weight of any such item can be found on its detail page. To reflect the policies of the shipping companies we use, all weights will be rounded up to the next full pound.

Related Products

Recently Viewed Products